Auteur/autrice : revue
Nioques d’été 1er juillet à Marseille, librairie Zoème
Roxana Hashemi, Sarah Keryna, Stéphane Nowak et Rafael Garido liront des extraits de leurs textes publiés dans les deux derniers numéros de la revue.
Sarah Kéryna vit et travaille à Marseille. Comédienne de formation, animatrice d’ateliers d’écriture en milieu scolaire, bibliothèques, centres sociaux, elle écrit essentiellement de la poésie. Elle est publiée dans les revues papier If, Nioques, Action Poétique, Dirigeable, Art-Matin, Camion, CCP, Monsieur Thérèse, Le Cahier du Refuge, Aka, Fondcommun, Sarrazine, Zone sensible, Carnavalesques, Ouste, Teste, PLI, Cinq à sept, Cockpit, et dans les revues en ligne Rotor, L’académie des brouillons, La gazette des jockeys camouflés, Asymptote. Elle est l’auteure d’une dizaine de livres, parus chez Fidel Anthelme X, Contre-pied, leséditionsprécipitées, Le Bleu du ciel. Son dernier livreLe reste c’est la suite est sorti en septembre 2020 aux éditions Al Dante les presses du réel (collection PLI).
Roxana Hashemi est iranienne et allemande, mais elle vit et travaille à Marseille. Elle co-dirige la revue Muscle avec Laura Vazquez, elle écrit et traduit depuis l’anglais et l’allemand. Elle travaille également à La Marelle, lieu de résidences d’écrivains à Marseille. On peut trouver quelques-uns de ses textes dans les revues BoXoN, Remue.net, et dans le dernier numéro de la revue Nioques.
Rafael Garido écrit : Vis-à-vis (Zoème 2018), Sarcophage (Inculte, 2017) ; et traduit : Jack Spicer (traduction en espagnol, ediciones Varasek, Madrid, à paraître), Leopoldo María Panero (plusieurs livres pour les éditions Fissile en collaboration avec Cédric Demangeot et Victor Martinez ; Narcisse dans l’accord dernier des flûtes, L’Arachnoïde 2017 ; Papa donne-moi la main j’ai peur, Zoème, 2019), Mario Santiago Papasquiaro (Jardin fracturé, Zoème, 2020). Il co-dirige l’association Zoème à Marseille.
GALERIE | LIBRAIRIE | MAISON D’EDITION

Rencontre avec la revue Nioques le 6 avril à Forcalquier
Mercredi 6 avril aux Caves à Lulu – 19h30
Lectures, rencontres et discussions avec Jean-Marie Gleize, Florence Pazzottu, Juliette Penblanc, Esther Salmona, Cécile Sans à l’occasion de la sortie du n°25 / apéritif et buffet partagé
La librairie La Carline tiendra un stand avec les livres des lecteurs et lectrices.
Les caves à Lulu sont situées Rue d’Orléans 04700 Forcalquier. L’entrée est libre mais nous vous invitons à réserver par retour de mail au vu des places disponibles. Vous pouvez préciser également si vous envisagez d’amener quelque chose à boire ou à grignoter de manière à ce que nous puissions anticiper au mieux cette soirée. À bientôt!
https://etautreschosesinut.wixsite.com/etautreschoses/actualites
Parution du numéro 25
Le numéro 25 de la revue Nioques s’ouvre sur la suite d’un texte de Sarah Kéryna publié dans le numéro précédent. La revue affirme ainsi sa volonté d’accompagner l’écriture de textes en cours d’élaboration. De même on retrouvera des textes nouveaux ou des interventions plastiques inédites d’écrivains et artistes dont Nioques suit le travail depuis longtemps comme Florence Pazzottu ou François Bizet, pour des projets textuels expérimentaux, Justin Delareux ou Laurent de Mars, pour la proposition d’images plus ou moins troublantes.
Nioques reste une revue de recherche aventureuse et novatrice.
Un riche automne américain !
Nioques vous invite à prolonger la découverte de son numéro 22-23 « Nouvelle poésie des Etats-Unis » par la lecture du livre de Layli Long Soldier, Attendu que, traduit par Béatrice Machet, aux éditions isabelle sauvage. Il vient juste de paraître !
https://
Nouvelle poésie des États-Unis : Nioques n°22-23 / Double Change
Le nouveau Nioques est un numéro double et bilingue, coordonné par le collectif Double Change.
SOMMAIRE
Introduction – Nouvelles écritures des États-Unis d’Amérique
David Buuck – Le dehors insurrectionnel (trad. Abigail Lang)
Youmna Chlala – La caméra de papier (trad. Abigail Lang)
Lindsay Choi – Transverse (trad. Abigail Lang)
Mónica De la Torre – Équivalences (trad. Vincent Broqua)
Kate Durbin – « Marlena, Topanga Canyon, Californie » (trad. Olivier Brossard)
Ben Fama – Poèmes extraits de Fantasy (trad. Olivier Brossard)
Sophia Le Fraga – « H8M8 » (trad. Michael Valinsky)
Sara Larsen – The Riot Grrrl Thing (trad. Olivier Brossard)
Trisha Low – L’agression sexuelle de Trisha Low telle qu’elle est diffusée par l’amour au labyrinthe, ou la vertu récompensée (trad. Vincent Broqua)
Layli Long Soldier – « Attendu que » (trad. Vincent Broqua)
Allison Parrish – Et puis elle s’en est allée. Elle s’en est allée, allée, elle s’en est allée. Elle s’en est allée (trad. Vincent Broqua)
Danny Snelson – Le reliquaire de l’Apocalypse (trad. Vincent Broqua)
Divya Victor – Portraits de famille (trad. Vincent Broqua)
Mia You – Essai et poèmes (trad. Olivier Brossard)
Steven Zultanski – « Agonie 1 et 2 » (trad. Olivier Brossard)
Anthologie bilingue, ce numéro double présente une quinzaine de jeunes écrivains oeuvrant dans les poétiques radicales et expérimentales du XXIe siècle, afin d’ausculter la façon dont les formes, les discours et les
pratiques interrogent la poésie, jusqu’à sortir de celle-ci.
La poésie postconceptuelle de Danny Snelson ou d’Allison Parish s’approprie des matériaux déjà existants sur le web et les « recycle », venant interroger la poétique du format, des programmes et des dispositifs numériques. L’interrogation sur ce qui est poétique dans les langues trouvées sur internet est aussi à l’oeuvre dans ce qu’on pourrait appeler l’écrire-traduire de Mónica de la Torre. Un même texte est traduit et retraduit selon diverses procédures qui génèrent du texte comme une mécanique.
Elles questionnent ainsi les politiques de la langue en faisant boîter la poésie par la traduction tout autant que l’inscription de l’étranger dans la langue américaine. Ce sont des politiques de l’épreuve de l’étranger qu’explorent Youmna Chlala, Lindsay Choi ou Mia You. D’autres poètes telles Sophia Le Fraga, Divya Victor, Layli Long Soldier minent la langue depuis des positions mouvantes qui vont de l’ironie à des textualités du quotidien, de la critique féministe à la position décoloniale. Nous avons aussi demandé à ces poètes – tous et toutes à peu près inconnus en France – de livrer un texte plus discursif sur leur pratique.
Vincent Broqua pour Double Change.
(Photo : Nicolas Tardy @tardynico70)
Salon de la revue 2020 ! [ANNULÉ du fait de l’épidémie COVID-19]
La revue Nioques sera présente au Salon de la Revue 2020, autour de son dernier numéro double (22-23) intitulé Nouvelle poésie des Etats-Unis, un numéro bilingue coordonné par le collectif Double Change !
Rendez-vous les 9, 10 & 11 octobre 2020 à la Halle des Blancs-Manteaux (Paris 4e).
Le programme sur Entrevues.org : https://www.entrevues.org/actualites/le-30e-salon-de-la-revue/
Nioques au 29e Salon de la Revue !
Venez rencontrer la revue Nioques du vendredi 11 en nocturne au dimanche 13 octobre 2019 à la Halle des Blancs-Manteaux à Paris ! Le programme des rencontres est comme chaque année foisonnant…
Halle des Blancs-Manteaux
48, rue Vieille-du-Temple
75004 Paris
Numéro R : Salon des revues de création poétique en Région Sud
Du jeudi 27 juin au dimanche 30 juin 201, le cipM organise son premier salon des revues.
Nioques sera présente du jeudi au samedi, avec un temps fort de lectures samedi 29 juin de 15h à 17h où liront Pierre Guéry, Stéphane Nowak et Guillaume Fayard.
En coproduction avec les Périphéries du 37e Marché de la poésie de Paris et Ent’revues.
20 revues présentes :
Arapesh
Attaques
Babel Heureuse
Bébé
Boxon
fondcommun
GPS
GPU
If
K.O.S.H.K.O.N.O.N.G
La revue des revues
Legovil
L’Ours Blanc
Mettray
Muscle
Nioques
Pavillon critiqve
Phoenix
Teste
Toute la lire
Lectures et performances
Programme conçu en partenariat avec les revues Arapesh, Babel heureuse,
Bébé, Boxon, GPS, GPU, Teste, Muscle, Nioques, Pavillon critiqve, Phoenix, Toute la lire.
Samedi 29 juin, de 15h à 17h
Eric Blanco
Yuhang Li
Patrick Sirot
André Ughetto
Laura Vazquez
Maxime Hortense Pascal
Esther Salmona
Brian Mura
Guillaume Fayard
Stéphane Nowak
Pierre Guéry
Dimanche 30 juin, de 15h à 17h
Gwen Català
Christian Desagulier
Frédérique Guétat-Liviani
Constant Candelara
Paco Balabanov
Mathieu Provansal
Frédéric Valabrègue
Cédric Lerible
Laurent Bouisset
Julien d’Abrigeon
Julien Blaine
Nadine Agostini
Books on the Move
Créée à Berlin en 2008, Books on the Move est installée à Bordeaux depuis 2013. La librairie nomade est accessible en ligne mais elle déplace aussi ses livres vers tous lieux propices à la danse contemporaine et à la pensée du mouvement, dans lesquelles elle excelle : ouvrages théoriques et/ou monographiques, collectifs, livres inclassables. Revues également, dont le dernier Nioques 20 Danser/écrire.
Books on the Move est au CN D de Pantin jusqu’au 28 juin pour l’édition Camping 2019, avec des auteur.es invité.es.
https://www.cnd.fr/fr/program/1518-books-on-the-move